Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

They worked at the Shotz brewery, an obvious Schlitz standin.

Hasenpfeffer is a yiddish dish, here is a video familiar to some older generations of someone who wants to eat some Hasenpfeffer

https://youtube.com/watch?v=OdXm-cb2cjQ

Why is it Hasenpfeffer Incorporated in the jump rope rhyme they are singing as they skip down the street?

Probably because at least one of the characters is supposed to be Jewish, can't remember which one, they also sing Schlemiel, Schlamazel - unsure of spelling, which are both Yiddish words, although only Schlemiel is somewhat familiar to the public.

 help



I’m not certain, though I have been to the Laverne and Shirley temple in Sprecher Brewery, but:

Hassenpfeffer sounds like a play on Harnischfegger, a maker of heavy construction equipment in Milwaukee.

Trivia: One of Henry Harnischfeger’s customers was Pabst Brewing Co.

Harnischfeger ran itself into the ground in the 90s. I worked in their headquarters for more than a decade. That building is prime real estate and became an FBI office.


Hasenpfeffer is a German dish; per Leviticus rabbits aren't kosher.

Also see Fritz Freleng's work in 1962's "Shishkabugs": https://youtu.be/SK-cmtYrVuo?si=s4sI84cbb25J9K7F


huh, ok I was under the impression it was yiddish, obviously a lot of yiddish comes from the German, which is why it made me think hasenpfeffer is yiddish and of course the rest of the song, so I just figured; well I guess that's what happens when you're 11 years old and don't think to double check.

Hasenpfeffer is also a French and German dish - it might be considered Jewish in the US because it's especially popular in Jewish culture there? It's unlike gefilte fish which is AFAIK considered Jewish everywhere.

Jews don't eat hare. Hasenpfeffer is not a "Yiddish" word.

I guess it could be if you left out the bacon… and the rabbit.

As a native Yiddish speaker (it was my first language!) I can assure you that "Hasenpfeffer" is not a Yiddish dish, it is rabbit and most definitely _treif_. Yiddish speakers would not eat it.

https://en.wikipedia.org/wiki/Hasenpfeffer

Shleimiel and Shlmazal are yiddish, via Hebrew.

https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%A9%D7%9C%D7%99%D7%9E%D7%9...

and

https://en.wiktionary.org/wiki/%D7%A9%D7%9C%D7%99%D7%9E%D7%9...


yeah, TIL, although I suppose there must have been a reasonable number of Yiddish speakers, Isaac Asimov springs immediately to mind, who would have had no problem eating it.

I just thought it was a dish that was popular in yiddish speaking communities based specifically on the song, and stuff like the Freleng cartoons, which obviously no idea if Freleng spoke Yiddish although it seems reasonably likely that he had some familiarity.


no, Hasenpfeffer is not exclusively a yiddish dish AFAIK



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: